ФОРУМ, ПОСВЯЩЁННЫЙ МАДХУРИ ДИКШИТ И БОЛЛИВУДУ ВСЕХ ВРЕМЁН! Форум
АвторСообщение





Сообщение: 123
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 16:40. Заголовок: Перевод песен


Здесь можно просить о переводе той песни, которая вам нравится. Или просто постить ваших любимых песен перевод, если он у вас есть

Kuch is tarah (Doorie)
Aadat (Kaluyg)
Aaja Nachle (Aaja Nachle)

Если ты считаешь, что в этом мире что-то твоё - ОТПУСТИ его. Если оно вернётся, - значит действительно твоё. А нет - значит, никогда Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 All [см. все]







Сообщение: 124
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 16:52. Заголовок: Kuch is tarah. Испол..


Kuch is tarah.
Исполнитель: Атиф Аслам.
Альбом: Doorie


[Kuch is tarah teri palkein
В этом случае, свои ресницы
Meri palkon se mila de
Приблизь их к моим ресница
Aason tere saare
Все твои слезы
Meri palkon pe saja de
Укрась ими мои ресницы] 3

Tu har ghadi har waqt mere
Ты каждую секунду, все время
Saath raha hai
Со мной
Haan hai yeh jism kabhi duur kabhi paar raha hai
Хотя порой ты далеко от меня, а иногда близко

Jo bhi gum hai yeh tere
Какие бы проблемы ни были у тебя
Unhe tu mera bata de
Отдай их мне

Kuch is tarah teri palkein
В этом случае, свои ресницы
Meri palkon se mila de
Приблизь их к моим ресница
Aason tere saare
Все твои слезы
Meri palkon pe saja de
Укрась ими мои ресницы

Mujhko to tere chehre pe
Я не могу видеть
Yeh gum nahi jajjta
Печаль на твоем лице
Zaij nahi lagta
Она не к месту
Mujhe gum se tera rishta
Я сам справлюсь с твоей грустью
Sun meri guzarish ise chehre se haata de
Выполни мою просьбу, прогони печаль с своего лица – 2

Kuch is tarah teri palkein
В этом случае, свои ресницы
Meri palkon se mila de
Приблизь их к моим ресница
Aason tere saare
Все твои слезы
Meri palkon pe saja de
Укрась ими мои ресницы


Если ты считаешь, что в этом мире что-то твоё - ОТПУСТИ его. Если оно вернётся, - значит действительно твоё. А нет - значит, никогда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 125
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 16:57. Заголовок: ADAAT Na Jaane Kabs..


ADAAT
Исполнитель: Атиф Аслам
Альбом: Jalpuri
Фильм: Kalyug


Na Jaane Kabse,
Не знаю, с каких пор,
Ummeedein Kutch Baaki Hain,
Эти надежды остались,
Mujhe Phir Bhi Teri Yaad,
Даже тогда, откуда твои воспоминания
Kyon Aati Hain,
И почему они пришли ко мне?
Na Jaane Kabse,
Не знаю, с каких пор.

Dur Jitna Bhi Tum
Насколько ты отдаляешься от меня
Mujhse Pass Tere Main
Настолько же и я все ближе к тебе.
Ab Toh Aadat Si Hain Mujhko Aaise Jeene Mein
Теперь мне приходится жить такой жизнью,
Zindagi Se Koi Shikwa Bhi Nahi Hain
В моей жизни нет устопок,
Ab Toh Zinda Hu Main Iss Neele Asmaan Mein
И теперь я ожил в этих голубых небесах,
Chahat Aaisi Hain Yeh Teri Badhti Jaaye
Я люблю тебя все больше и больше,
Chahat Aaisi Hain Yeh Teri Badhti Jaaye
Для меня звук твоих легких шагов словно безумие.

Yaadein Gehri Hain Yeh Teri
Воспоминания о тебе настолько глубоки,
Dil Doob Jaay
Что мое сердце тонет в них,
Aaur Aankhon Mein Yeh Gham Nam Ban Jaay
А в моих глазах эти страдания превращаются в слезы,
Hey Hey Hey Hey .... Ho Ho... Ha Ha Ha ....

Ab Toh Aadat Si Hain Mujhko Aaise Jeene Mein
Теперь мне приходится жить такой жизнью
Hey Hey Hey Hey .... Ho Ho... Ha Ha Ha ....

Sabhi Raatein Hain
Все эти ночи,
Sabhi Baatein Hain
Все эти разговоры
Bhula Do Unhe Mita Do Unhe
Забудь их, изгони их

Ha Ha .... Hoo.. Hoooooooooooooooo............
Ab Toh Aadat Si Hain Mujhko Aaise Jeene Mein
Теперь мне приходится жить такой жизнью


Если ты считаешь, что в этом мире что-то твоё - ОТПУСТИ его. Если оно вернётся, - значит действительно твоё. А нет - значит, никогда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 160
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 17:10. Заголовок: Спасибо, Лакшми, за ..


Спасибо, Лакшми, за создание темки и трогательные переводы!

Знаешь, я тогда к тебе с первым запросом! Что-то заглавная песенка Aaja Nachley так и не переведена! Не можешь попробывать?
Вот текстик!

Скрытый текст


Моя душа по имени Мадхури и сердце с именем Дикшит! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 131
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 17:33. Заголовок: Bolo_Rinka, не за чт..


Bolo_Rinka, не за что

Bolo_Rinka пишет:

 цитата:
Что-то заглавная песенка Aaja Nachley так и не переведена!


исправим это сегодня переведу

Если ты считаешь, что в этом мире что-то твоё - ОТПУСТИ его. Если оно вернётся, - значит действительно твоё. А нет - значит, никогда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 134
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 18:31. Заголовок: Aaja Nachle Фильм: A..


Aaja Nachle
Фильм: Aaja Nachle


mera jhuumkaa uTHaake laayaa yaar ve
Мой друг поднял и принес мою сережку,
jo giraa thaa barelii ke bazaar me.n
Которую я потеряла на рынке
mai.n to THumka lagaake sharmaa gaii
Потом, когда я уходила гордо, я смущалась
bolii ghuu.ngar ba.nDHaa de.nge mai.n aa gaii
Я сказала: «Положи мою вуаль, я пришла»
mujhko naachaa ke naach le
Танцуй, возьми меня с собой.

aajaa naach le naach le mere yaar tuu naach le
Давай же, танцуй, мой друг.
jhanak jhanak jhankar
Звон украшений.
aajaa naach le naach le mere yaar tuu naach le
Давай же, танцуй, мой друг.
ab to luTaa hai bazaar
Рынок теперь обеднел.
sab ko bhulaake naach le
Забудь обо всем, танцуй
aajaa naach le naach le mere yaar tuu naach le
Давай же, танцуй, мой друг
jhanak jhanak jhankar
Звон украшений.
o naach le naach le mere yaar tuu naach le
Давай же, танцуй, мой друг
ab to luTaa hai bazaar
Рынок теперь обеднел.

[naach le naach le zaraa naach le naach le
Танцуем, танцуем, давайте отдадимся танцу
chaa.nd pe bulaake naach le
Танцуем, зовя Луна.] – 4

[mai.n ne galtii karii thii merii naTanii paRii thii
Я совершила ошибку, позволив завоевать меня канатнуму танцору] – 2

ke sone me.n usko ra.ngaa gaii
Потому что она была ослеплена золотом
mai.n ra.ngaake ataariyaa pe aa gaii
Сделав себя красивой, я достигла высот
mohalle me.n kaise maaraamar hai
Так много действий в этом соседстве.
bole mochii bhii khud ko sonaar hai
Скажи ведь, даже продавец обуви представляет себя золотым дел мастером
sab ko nachaake naach le
Танцуем, берем всех танцевать с нами

[mai.n to kamsin kalii thii zaraa tanke chalii thii
Я была маленьким цветком, но теперь я подросла] – 2

aage jaake galii pe balkhaa gaii
Я оставила след на дороге
koii jaane jawaanii kab aa gaii
Кто знает, когда я стала молодой?
mere sadke zamaane kii kamaaii re
Мир наградил меня богатством
mujhe detaa udhaarii halwaaii re
Создатель дал мне так много.
sab ko nachaake naach le
Танцуем, берем всех танцевать с нами


Если ты считаешь, что в этом мире что-то твоё - ОТПУСТИ его. Если оно вернётся, - значит действительно твоё. А нет - значит, никогда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 172
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 18:35. Заголовок: Лакшми, шукрия тебе!..


Лакшми, шукрия тебе! Теперь моя душа спокойна!
Вся песенка пахнет Мадхури!!!!

Моя душа по имени Мадхури и сердце с именем Дикшит! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 135
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.08 18:46. Заголовок: Bolo_Rinka пишет: Л..


Bolo_Rinka пишет:

 цитата:
Лакшми, шукрия тебе!


Не за что, Риночка
Bolo_Rinka пишет:

 цитата:
Вся песенка пахнет Мадхури!!!!


мне тоже так показалось

Если ты считаешь, что в этом мире что-то твоё - ОТПУСТИ его. Если оно вернётся, - значит действительно твоё. А нет - значит, никогда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 445
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.08 23:49. Заголовок: Лакшми, ты можешь пе..


Лакшми, ты можешь перевести песенку из фильма "Raja" - KISSI DIN BANOON GII



Скрытый текст


Моя душа по имени Мадхури и сердце с именем Дикшит! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 530
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.08 21:12. Заголовок: Zara Sa/ Немножко h..


Zara Sa/ Немножко



Фильм: Jannat/Рай (2008)
Композитор: Притам
Слова песни: Саид Кадри
Исполнитель: Кей Кей

zara si dil mein de jagaah tu
Дай мне немного места в своем сердце
zara sa apna le banaa
Хоть немножко сделай меня своим
zara sa khaabon mein sajaa tu
Чуть приукрась свои сны мною
zara sa yaadon mein basaa
И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

main tere, main tere kadmon mein rakh dun yeh jahaan
К твоим ногам я положу весь мир
mera ishq dewaangi
Моя любовь к тебе - безумие
hai nahi, hai nahi aashiq koi mujhsa tera
Нет того, кто влюблен сильней меня
tu mere liye bandagi
Ты - цель моей жизни
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

zara si dil mein de jagaah tu
Дай мне немного места в своем сердце
zara sa apna le banaa
Хоть немного сделай меня своим
zara sa khaabon mein sajaa tu
Чуть приукрась свои сны мною
zara sa yaadon mein basaa
И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне

keh bhi de, keh bhi de dil mein tere jo hai chhupaa
Выскажи все слова, которые спрятаны в сердце
khwaahish hai jo teri
Чего ты желаешь
rakh nahi, rakh nahi parda koi mujhse eh jaan
Не создавай преград между нами, любимая
karle tu mera yakeen
Доверься мне
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

http://indiansongsru.blogspot.com/

Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 163
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 08:52. Заголовок: Bolo_Rinka пишет: Z..


Bolo_Rinka пишет:

 цитата:
Zara Sa/ Немножко


ой, как красиво! Спасибо за перевод песни Риночка


Если ты считаешь, что в этом мире что-то твоё - ОТПУСТИ его. Если оно вернётся, - значит действительно твоё. А нет - значит, никогда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 754
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.08 18:53. Заголовок: Sunta Hai Mera Khuda..


Sunta Hai Mera Khuda/Да услышит меня Всевышний



Фильм: Pukar/Призыв (2000)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: Маджрух Султанпури, Джавед Ахтар
Исполнители: Удит Нараян, Кавита Кришнамурти, Сварналата

sunta hai mera khuda
Да услышит меня Всевышний
dil-o-jaan se chaahun tujhko yaara dilruba
Я буду любить тебя всем сердцем и душой, моя дорогая/мой дорогой
yeh zindagi tere liye tere liye
Эта жизнь посвящена тебе, тебе
aur tu mere liye dil ki sada hai
А ты для меня – зов сердца

saajan sun tu bhi itna ki tu hai mera sapna
Знай лишь одно, любимый, ты – моя мечта
tu hi to meri aarzoo
Ты – мое заветное желание
sanam ye baatein kaisi kahaan meri kismat aisi
Любимая, откуда такие речи, за что мне такое счастье
ki ban jaaun teri aarzoo
Чтобы стать твоим заветным желанием
kaho to main tere aage kamar bich gajra baandhe dolun nashili chaal se
Ты только скажи - и я, повязав цветочную гирлянду на талию, пойду перед тобой опъяняющей походкой, покачивая бедрами
adaa haaye aisi qaatil sahega to kaise yeh dil
Твое очарование убийственно, как же мое сердце выдержит?
taras khaao mere haal pe
Прояви милосердие к моему состоянию

sunta hai mera khuda
Да услышит меня Всевышний
dil-o-jaan se chaahun tujhko yaara dilruba
Я буду любить тебя всем сердцем и душой, моя дорогая/мой дорогой
yeh zindagi tere liye tere liye
Эта жизнь посвящена тебе, тебе
aur tu mere liye dil ki sada hai
А ты для меня – зов сердца

ye gul boote bhi dil hain yahaan kaante sab gul hain
Здесь все эти розы – сердца, а все шипы - розы
ye raste hain apne pyaar ke
Вот такой он – путь любви
haaye kahunga par main itna
О, вот что я скажу тебе
qadam dekhkar hi rakhna kahin koi thokar na lage
Следи за тем, куда идешь, а то как бы не споткнуться
jo mil gaye do dil aise judaa ye phir honge kaise
Соединившись, как смогут два сердца расстаться?
hamaari kahaani hai yehi
Вот такая наша история
mujhe bhi ab kya karna hai
Ну и что же мне делать теперь?
tujhi pe jina marna hai ki ab zindagani hai yehi
Во имя тебя жить и умереть – в этом теперь весь смысл моей жизни

http://indiansongsru.blogspot.com/

Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 755
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.08 19:03. Заголовок: Dola Re Dola/Кружись..


Dola Re Dola/Кружись же, кружись



Фильм: Devdas/Девдас (2002)
Композитор: Иcмаил Дарбар
Слова песни: Нусрат Бадр
Исполнители: Шрея Гхошал, Кавита Кришнамурти, Кей Кей

Oh maahi...
О, любимый

Dola re dola re dola re dola
Кружись же, кружись, кружись
Haye dola dil dola mann dola re dola
Кружись, сердце, кружись, душа, кружись же
Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya
Ну и пусть найдет сглаз, ну и пусть ударит молния
Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya
Молния, молния, ну и пусть сегодня ударит молния
Baandhke main ghoongroo
Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца)
Pehnke main paayal
Надев ножные браслеты
Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi
Кружась и раскачиваясь, я буду танцевать
Dola re dola...
Кружись же...

Dekho ji dekho dekho kaisi yeh jhankaar hai
Посмотри, посмотри же как звенят эти браслеты
Inki aankhon mein dekho piya ji ka pyar hai
Посмотри в ее глаза – в них любовь к тому единственному
Inki awaaz bhi haye kaisi thandaar hai
И в ее голосе такая решительность
Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai
В тоске о любимом душа не находит покоя

Maathe ki bindiya mein woh hai
В бинди на лбу - он
Palkon ki neendiyan mein woh hai
Во сне под ресницами – он
Tere to tan mann mein woh hai
Он – в твоем теле и душе
Teri bhi dhadkan mein woh hai
Он даже в биении твоего сердца
Churi ki chhan chhan mein woh hai
В звоне тонких браслетов – он (churi – тонкий легкий браслет)
Kangan ki khan khan mein woh hai
В стуке толстых браслетов - он (kangan – толстый тяжелый браслет)


Baandhke main ghoongroo
Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца)
Pehnke main paayal
Надев ножные браслеты
Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi
Кружась и раскачиваясь, я буду танцевать
Dola re dola...
Кружись же...

Tumne mujhko duniya de di
Ты подарила мне целый мир
Mujhko aapni haan khushiyan de di
Отдала мне все свои радости
Tumse kabhi na hona door
Пусть он никогда больше не разлучится с тобой
Haan maang mein bhar lena sindoor
Пусть окрасит твой пробор синдуром (синдур – киноварь, красная краска – символ замужней жерщины)
Unki baahon ka tum ho phool
Ты – нежный цветок в его руках
Main hoon qadmon ki bas dhool
А я – лишь пыль у его ног

Baandhke main ghoongroo...
Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца)...

http://indiansongsru.blogspot.com/






Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 756
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.08 19:08. Заголовок: Maar Daala/Убил htt..


Maar Daala/Убил



Фильм: Devdas/Девдас (2002)
Композитор: Измаил Дарбар
Слова песни: Нусрат Бадр
Исполнитель: Кавита Кришнамурти

Yeh kiski hai aahat
Чьи это шаги
Yeh kiska hai saaya
Чья это тень
Hui dil mein dastak
В моем сердце раздался стук
Yahan kaun aaya
Кто вошел сюда

Hum pe yeh kisne hara rang daala
Кто разукрасил меня этим ярким цветом
Khushi ne hamari humein maar daala
Мое счастье убило меня
Maar daala…
Убило...
Allah maar daala…
Боже, убило...

Na chand hatheli par sajaaya
Луна не украсила мою ладонь
Na taaron se koi bhi rishta banaaya
И со звездами у меня нет никакой связи
Na rab se bhi koi shikaayat ki
Я не жаловалась ни о чем Богу
Har ghum ko hum ne chhupaya
Я спрятала все печали
Har sitam ko hanske uthaaya
Со смехом приняла все страдания
Kaanton ko bhi gale se lagaaaya
Шипы тоже прижала к груди
Aur phoolon se zakhm khaaya
И приняла раны от цветов
Haan magar duan mein jab yeh haath uthaaya
Но когда я подняла в молитве руки
Khuda se duan mein tumhein maang daala
Моля Всевышнего, попросила у него лишь тебя
Allah maang daala…
Боже, попросила...


Hum pe yeh kisne hara rang daala
Кто разукрасил меня этим ярким цветом
Khushi ne hamari humein maar daala
Мое счастье убило меня
Maar daala…
Убило...
Allah maar daala…
Боже, убило...

http://indiansongsru.blogspot.com/

Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 757
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.08 19:14. Заголовок: Bholi Si Soorat/Наив..


Bholi Si Soorat/Наивное лицо



Фильм: Dil To Pagal Hai/Сумасшедшее сердце (1997)
Композитор: Уттам Сингх
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар

Bholi si soorat
Наивное лицо
Aankon mein masti…
Задор в глазах...

Bholi si soorat
Наивное лицо
Aankon mein masti
Задор в глазах
Door khadi sharmaaye
Смущаясь, стоит в сторонке
Ek jhalak dikhlaye kabhi
То покажется на секунду
Kabhi aanchal mein chhup jaaye
То спрячется за концом сари
Meri nazar se tum dekho
Посмотри моими глазами
To yaar nazar woh aaye
И ты увидишь ее, мой друг

Bholi si soorat
Наивное лицо
Aankon mein masti…
Задор в глазах...

Ladki nahin hai woh jaadu hai
Это не девушка - чудо
Aur kahaa kya jaaye
Что тут еще сказать
Raat ko mere khwaab mein aaye
Ночью приходит в мои сны
Woh zulfein bikhraaye
Ее локоны развеваются
Aankh khuli to dil chaaha
Как открою глаза, то сердце желает
Phir neend mujhe aa jaaye
Снова погрузиться в сон
Bin dekhe yeh haal hua
Даже не видя ее, я в таком состоянии
Dekhoon to kya ho jaaye
Что же будет со мной, когда увижу

Bholi si soorat
Наивное лицо
Aankon mein masti
Задор в глазах
Door khadi sharmaaye
Смущаясь, стоит в сторонке
Ek jhalak dikhlaye kabhi
То покажется на секунду
Kabhi aanchal mein chhup jaaye
То спрячется за концом сари
Meri nazar se tum dekho
Посмотри моими глазами
To yaar nazar woh aaye
И ты увидишь ее, мой друг

Bholi si soorat
Наивное лицо
Aankon mein masti…
Задор в глазах...

Saawan ka pehla baadal
Первое облако сезона дождей
Uska kaajal ban jaaye
Сурьмой подводит ее глаза
Mauj uthe saagar mein jaise
Словно перекатывающиеся волны в океане
Aise qadam uthaaye
Такова ее походка
Rab ne jaane kis mitti se
Знать бы, из какой глины Господь
Uski ang banaaye
Слепил ее тело
Chham se kaash kahin se mere
Ах если бы она вспышкой яркого света
Saamne woh aa jaaye
Помелькнула бы передо мной

Bholi si soorat
Наивное лицо
Aankon mein masti
Задор в глазах
Door khadi sharmaaye
Смущаясь, стоит в сторонке
Ek jhalak dikhlaye kabhi
То покажется на секунду
Kabhi aanchal mein chhup jaaye
То спрячется за концом сари
Meri nazar se tum dekho
Посмотри моими глазами
To yaar nazar woh aaye
И ты увидишь ее, мой друг

Bholi si soorat
Наивное лицо
Aankon mein masti…
Задор в глазах...

http://indiansongsru.blogspot.com/

Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 758
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.08 19:19. Заголовок: Main Teri Mohabbat M..


Main Teri Mohabbat Mein / Я от любви к тебе...



Фильм: Tridev /Трое мужчин (Трое разгневанных мужчин) (1989)
Композиторы: Кальянджи и Анандджи
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Мохаммед Азиз, Садхана Саргам

main teri mohabbat mein paagal ho jaaunga
От любви к тебе я сойду с ума
mujhe aisa lagta hai tujhe kaisa lagta hai
Я так думаю, а что думаешь ты?
main teri nigaahon se ghaayal ho jaaungi
От твоего взгляда я поранюсь
mujhe aisa lagta hai tujhe kaisa lagta hai
Я так думаю, а что думаешь ты?

kuchh din se main toota toota rahta hoon
В последнее время я словно разбит на куски
apne dil se se rootha rootha rahta hoon
Я не в ладах со своим же собственным сердцем
kuchh din se main khoyi khoyi rahti hoon
В последнее время, я чувствую себя потерянной
jaagu bhi to soyi soyi rahti hoon
Даже бодрствуя, я словно во сне
deewani aaj nahi to kal ho jaaungi
Если не сегодня, то завтра точно сойду с ума
main teri nigaahon se ghaayal ho jaaungi
От твоего взгляда я поранюсь
mujhe aisa lagta hai tujhe kaisa lagta hai
Я так думаю, а что думаешь ты?

ji chaahe teri aankhon mein kho jaaun
Больше всего желаю утонуть в твоих глазах
aaj abhi is waqt main teri ho jaaun
Сегодня, сейчас, сию же минуту хочу принадлежать тебе
kab tak aakhir ham milne ko tarsenge
До каких пор мы будем томиться в ожидании встречи?
kab saavan aayega baadal barsenge
Когда же придет сезон дождей и тучи прольются ливнем?
tu mast pavan ban jaa main baadal ban jaaungа
Ты стань озорным ветром, я стану облаком
main teri mohabbat mein paagal ho jaaunga
От любви к тебе я сойду с ума
mujhe aisa lagta hai tujhe kaisa lagta hai
Я так думаю, а что думаешь ты?

tujh bin lab par koi naam nahi aata
Губы не произносят ни одного имени, кроме твоего
dil ko tadpe bin aaraam nahi aata
Сердцу нет покоя, лишь мучения
donon taraf lagi hai aag baraabar yeh
Мы оба охвачены огнем с обеих сторон
rakh degi bas hamko raakh banaakar yeh
И он не потухнет, пока не превратит нас в пепел
tu bhi jal jaayegi main bhi jal jaaunga
И ты сгоришь, и я сгорю
main teri mohabbat mein paagal ho jaaunga
От любви к тебе я сойду с ума
mujhe aisa lagta hai tujhe kaisa lagta hai
Я так думаю, а что думаешь ты?

main teri nigaahon se ghaayal ho jaaungi
От твоего взгляда я поранюсь
mujhe aisa lagta hai tujhe kaisa lagta hai
Я так думаю, а что думаешь ты?

http://indiansongsru.blogspot.com/

Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 759
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.08 19:24. Заголовок: Mujhe Neend Na Aaye ..


Mujhe Neend Na Aaye / Ко мне не приходит сон



Фильм: Dil /Сердце (1990)
Композиторы: Ананд и Милинд
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Анурадха Паудвал

Mujhe neend na aaye, neend na aaye, neend na aaye
Ко мне не приходит сон...
Mujhe chain na aaye, chain na aaye, chain na aaye…
Ко мне не приходит покой...

Mujhe neend na aaye, mujhe chain na aaye
Ко мне не приходит сон, ко мне не приходит покой
Koi jaaye zara dhoond ke laaye
Кто-нибудь, пойдите, найдите и принесите
Na jaane kahan dil kho gaya…
Не знаю, где потерялось мое сердце...

Haalat kya hai kaise tujhe bataaun main
Как я скажу тебе о своем состоянии
Karvat badal badlke raat bitaaun main
Всю ночь провожу, ворочаясь с боку на бок
Poochho zara poochho kya haal hai
Спроси же меня, спроси как чувствую себя я
Haal mera behaal hai
Мои дела плохи
Koi samaj na paaye kya rog sataaye
Никто не понимает, что за недуг мучает меня
Koi jaaye zara dhoond ke laaye
Кто-нибудь, пойдите, найдите и принесите
Na jaane kahan dil kho gaya…
Не знаю, где потерялось мое сердце...

Jaan se bhi pyara mujhko mera dil hai
Мое сердце мне дороже даже собственной жизни
Uske bina ek pal bhi jeena mushkil hai
Без него и миг прожить трудно
Tauba meri tauba kya dard hai
Господи, какая боль
Dard bada bedard hai
Какая жестокая эта боль
Kabhi mujhko hasaaye kabhi mujhko rulaaye
То заставляет смеяться, то заставляет плакать
Koi jaaye zara dhoond ke laaye
Кто-нибудь, пойдите, найдите и принесите
Na jaane kahan dil kho gaya...
Не знаю, где потерялось мое сердце...

http://indiansongsru.blogspot.com/

Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Адвокат и личный телохранитель Амриша»





Сообщение: 1218
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Курган
Репутация: 11
Фото:

Награды: За активное пополнение тем  фотографиями!За открытие интересных тем и их регулярное поддерживание!Бессменному лидеру по количеству сообщений.За самую ухоженную темку (об Амрише, конечно!)За пополнение многих тем интересными новостями!
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.08 15:52. Заголовок: А переводы только до..


А переводы только дословные нужны... или в литературной обработке советских времен.... там тоже интересные экземплярчики попаждались.... правда ни всегда в тему



Amrish Puri - mera pyar, meri zindagi Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1498
Зарегистрирован: 28.02.08
Откуда: РФ, Тула, город самоваров, пряников и того, кто подковал блоху
Репутация: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.08 17:43. Заголовок: Ashanti пишет: А п..


Ashanti пишет:

 цитата:
А переводы только дословные нужны... или в литературной обработке советских времен....


О, я такие обожаю! Сразу "Ганг твои воды замутились" и "Душа моя" вспоминаются!

Моя душа по имени Мадхури! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Адвокат и личный телохранитель Амриша»





Сообщение: 1219
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Курган
Репутация: 11
Фото:

Награды: За активное пополнение тем  фотографиями!За открытие интересных тем и их регулярное поддерживание!Бессменному лидеру по количеству сообщений.За самую ухоженную темку (об Амрише, конечно!)За пополнение многих тем интересными новостями!
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.08 17:54. Заголовок: Bolo_Rinka пишет: С..


Bolo_Rinka пишет:

 цитата:
Сразу "Ганг твои воды замутились" и "Душа моя" вспоминаются!



ну этих у меня нет пока... а вот что есть.

«БОББИ»

...Нет, не романтик я и не поэт,
До сей поры людей я сторонился,
Но лишь тебя увидел, я влюбился,
И прежнего меня отныне нет....
...Дай мне сказать.
Дай мне сказать заветные слова.
Но прежде ты,
Нет, прежде ты!
Нет ты!
Нет ты сперва.
Что можешь ты сказать в ответ,
Мне хочется узнать.
Что может юноша сказать?
Что может девушка сказать в свои 16 лет?
Важней нет в мире ничего,
Чем этот твой ответ.
Вся жизнь зависит от того,
Что скажешь"да" иль "нет".....


Amrish Puri - mera pyar, meri zindagi Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Адвокат и личный телохранитель Амриша»





Сообщение: 1220
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Курган
Репутация: 11
Фото:

Награды: За активное пополнение тем  фотографиями!За открытие интересных тем и их регулярное поддерживание!Бессменному лидеру по количеству сообщений.За самую ухоженную темку (об Амрише, конечно!)За пополнение многих тем интересными новостями!
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.08 17:55. Заголовок: «ПО ЗОВУ ДОЛГА» Что..


«ПО ЗОВУ ДОЛГА»

Что мне розы краса, что мне отблеск луны,
Что на листьях краса, если жду я весны.
Опьяняешь меня ты вином своих губ,
Обвиваешь меня ты лозой своих рук.
Коли ступишь ты в реку – в ней я буду водой
Знак что ты подаешь, предначертан судьбой.

______________________________________

Если любим друг друга, значит так суждено
Хоть родились мы врозь, но слились мы в одно.
Пусть разгневан господь, не страшись ты судьбы
В любви нашей страсти не увянут цветы.

______________________________________

Только ты, только ты опьяняешь меня
Только ты, только ты жжешь меня без огня
Я забыла всех тех, с кем была до сих пор
Эта ночь – наша ночь, не уместен здесь спор.
Бьется сердце сильней в ожиданье любви
Всем дала я отказ – ты меня помани
Я откликнусь на зов, мой красавец, мой бог
Я любить буду так чтоб забыть ты не смог.



Amrish Puri - mera pyar, meri zindagi Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 33
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 2

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:46. Заголовок: HUM TUM GORE GORE ..



HUM TUM

GORE GORE

Gore Gore Yeh Chore - 2
Красавчик - 2
(Yeh Ishq Ishq Chilaatein Hai
О любви он везде кричит
Oooh Yeah
Yeh Gali Gali Mand Raatein Hai
С одной дороги на другую бежит
Oooh Yeah) - 2
Shaadi Ki Degar Na Jaaye Magar
Но дорогу к браку он избегает
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик - 6

Andher Se Chahe Kuch Bhi Ho Yeh
Несмотря на свои тайные желания
Adha Magar Hai Heero Wali
Ведет он себя как герой
Din Raat Kitaabein Parthe Hai Yeh
День и ночь он читает книжки,
Ladki Ki Tasweero Wali
С картинками девушек
Kahin Jeevan Mela… Oye Shava
В этой счастливой жизни...
Par Shaadi Jamela… Oye Shava
Зачем ему проблемы брака...
Darwaza Inhe Dikhlaon Zara
Просто покажите ему на дверь
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик - 6

Gore Gore Yeh Chore - 2
Красавчик - 2

Shaadi Ki Jo Baat Karo To
Если ты заговоришь о свадьбе...
Budi Yeh Haalat Karthe Hai… Achcha Mmm
Его хватит удар... Правда ммм
Bin Shaadi Sang Rehne Ki Yeh
Давай жить вместе без свадьбы,
Badi Waqalat Karte Hai
Будет умолять он
Har Ladki Pyaari… Oye Shava
Каждая девушк любима....
Bin Zimivari… Oye Shava
Без обязательств....
Laila Ke Bina Yeh Majhnu Bane
Он хочет быть Маджнуном, без какой-то определенной Лейлы
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик - 6

Jab Yeh Budhe Ho Jayenge
Когда он постареет
Kaans Kaans Ke Reh Jayenge
Он останется совсем один
Kande Par Koi Haath Na Hoga
Не будет руки, которая поддержала бы его
Hum Dum Koi Saath Na Hoga
Не будет никого рядом с ним
Tokar Kayenge… Oye Shava
Он споткнется...
Phir Pachtayenge… Oye Shava
И тогда признает...
Tab Yaad Inne Aayenge Hum
Тогда он вспомнит меня
Yeh Gore Gore Se Chore
Этот красавчик....
Yeh Ishq Ishq Chilaatein Hai
О любви он везде кричит
Oooh Yeah
Yeh Gali Gali Mand Raatein Hai
С одной дороги на другую бежит
Oooh Yeah
Shaadi Ki Degar Na Jaaye Magar
Но дорогу к браку он избегает
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик – 6


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 34
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 2

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:50. Заголовок: HUM TUMHARE HAIN SAN..



HUM TUMHARE HAIN SANAM

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твой, твой любимая - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогая, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы не расстанемся никогда

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твоя, твоя любимый - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогой, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы никогда не расстанемся

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
Я твой (твоя), твой (твоя) любимая (любимый)

(Yeh suhaane pal, yeh mulaaqaatein
Эти красивые моменты, эти встречи
Hum na bhoolenge pyaar ki baatein
Я не забуду разговоры о любви) - 2

Din hai mushkil, raat bhaari
День сложный, ночь длинная
Har ghadi hai beqaraari
Каждое мгновение наполнено волнением
Chaahatein hoti na kam
Наша любвоь никогда не уменьшится

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твой, твой любимая - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогая, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы не расстанемся никогда

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
Я твоя, твоя любимый

(Tumko dhadkanon mein yun basaana hai
В биении сердца своего хочу тебя я оставить
Apni palkon mein yun chhupaana hai
В ресницах своих, хочу тебя я спрятать) - 2

Jab uthaaye hum nigaahein
Куда бы я не смотрел,
Tumko dekhe, tumko paaye
Пусть я всегда вижу тебя, пусть я всегда нахожу тебя
Door jaaye ab na hum
Пусть я никогда не буду разделен от тебя

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твоя, твоя любимый - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогой, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы никогда не расстанемся

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твой, твой любимая - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогая, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы не расстанемся никогда

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 5
Я твой (твоя), твой (твоя) любимая (любимый) - 5



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 35
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 2

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:57. Заголовок: GALE MEIN LAAL TAAI ..


GALE MEIN LAAL TAAI

(Saiyyaan re saiyyaan, o more saiyyaan
Любимый, любимый, о мой любимый,
Aake gale lag jaa
Приди и обними меня) - 3

Gale mein laal taai, ghar mein ek chaar paai
Красный галстук на шее, кровать в доме
Takiya ek aur hum do ek hi hai razaai
Есть одна подушка, а нас двое, также одно одеяло
Sardi kaise jaayegi, kaho kaise hamein neend aayegi - 2
Как же мы спрячемся от холода, скажи мне, как же мы будем спать? - 2

Gale mein laal taai, ghar mein ek chaar paai
Красный галстук на шее, кровать в доме
Takiye ki fikar na kar, banoonga main khud razaai
Не волнуйся о подушке, я сам стану твоим одеялом
Gale se laga loonga, honton se coffee pila doonga
Я обниму тебя, и напою кофеем
Arre gale se laga loonga, honton se coffee pila doonga
Я обниму тебя, и напою кофеем

Saari duniya chain se soye, hum dono baaton mein khoye
Весь мир будет спать спокойно, и только мы
вдвоем будем потеряны в разговоре


Tumse main darrti hoon, koi harkat na karo
Я боюсь тебя! не сделай мне ничего плохого!
Ek hai shart meri, tum sharaarat na karo
У меня есть одно условия: не веди себя плохо со мной!

Haai yeh pasina kyoon aa gaya hai hamdam
Эй, почему ты потеешь, дорогая?
Na to kuch socho tum, na to kuch soche hum
Не думай об этом, и я тоже не буду думать

Lage chaar paai mein kahin ek khatmal hai
Кажется в кровати есть какое-то насекомое
Tang mujhe karta hai tan mein halbal hai
Оно пугает меня!! Я чувствую страх во всем теле!

Dushman khatmal ko tujhse mohabbat hai
Твой враг - насекомое, любит тебя!
Jahan chaahe ghoomega, haai kya kismat hai
Счастливчик, он может проползти куда захочет!
Abhi usse dhoondkar main tagdi saza doonga - 2
Я найду его сейчас, и накажу жестоко - 2

Gale mein laal taai, ghar mein ek chaar paai
Красный галстук на шее, кровать в доме
Takiya ek aur hum do ek hi hai razaai
Есть одна подушка, а нас двое, также одно одеяло
Sardi kaise jaayegi, kaho kaise hamein neend aayegi
Как же мы спрячемся от холода, скажи мне, как же мы будем спать?

Arre gale se laga loonga, honton se coffee pila doonga haan
Я обниму тебя, и напою кофеем... да

Khidki ke main parde gira doon
Я закрою шторы
Tum keh do to batti bujha doon
Если ты скажешь, я погашу свечи

Arre baba na re na, batti na bujha dena
Нет, нет, не гаси свечи!
Waqt ka pata nahin, kuch na ho jaaye kahin
Я не уверена во всем этом, кто знает, что может случиться?

Gaata hoon sar ki kasam, zyaada na chhedoonga
Клянусь тебе торжественно, что не побеспокою тебя в дальнейшем
Is sharaafat ke liye ek chooma loonga
Взамен за это благородство, я возьму один поцелуй!

Haai kismat phooti, kisko yaar kiya
Ой, моя удача отвернулась от меня, почему я влюбилась в такого человека?
Aise besabre se maine kyoon pyaar kiya
Почему я влюбилась в такого нетерпеливого мужчину?

Ab to majboori hai, yeh ghadi aayi hai
Ну это случилось, и теперь ты беспомощна
Saath sona hi pade, ek chaar paai hai
Теперь мы должны спать с тобой на одной кровати!
Tere bharose ko kabhi na daga doonga, samjhi
Я никогда не предам тебя, поняла?
Tere bharose ko kabhi na daga doonga
Я никогда не предам твое доверие

Gale mein laal taai, ghar mein ek chaar paai
Красный галстук на шее, кровать в доме
Takiya ek aur hum do ek hi hai razaai
Есть одна подушка, а нас двое, также одно одеяло
Sardi kaise jaayegi, kaho kaise hamein neend aayegi
Как же мы спрячемся от холода, скажи мне, как же мы будем спать?

Haan gale se laga loonga, honton se coffee pila doonga haan
Да, Я обниму тебя, и напою кофеем...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 36
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 2

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:01. Заголовок: HAR DIL JO PYAAR KAR..


HAR DIL JO PYAAR KAREGA

Use hasna bhi hoga, Use rona bhi hoga
Оно будет смеяться, Оно будет плакать
Use pa na bhi hoga, Use kohna bhi hoga
Оно найдет, оно потеряет
Suba shaam tanayee mai aahay bharega
День и ночь оно будет вздыхать в одиночестве
Har dil jo pyaar karega - 3
Каждое сердце (оно), которое полюбит - 3
Use hasna bhi hoga, Use rona bhi hoga
Оно будет смеятся, Оно будет плакать
Use pa na bhi hoga, Use kohna bhi hoga
Оно найдет, оно потеряет
Suba shaam tanayee mai aahay bharega
День и ночь оно будет вздыхать в одиночестве
Har dil jo pyaar karega - 3
Каждое сердце, которое полюбит - 3

Ohhhh Palko ke mahike gharr mai yehhh
На душистых ресницах моих,
sapna banke pal tha hai,
Цветет мечта
is ke pagel dadkhan seee,
Над биением этого сумасшедшего сердца,
zor koi yeh chalta hai
Ни одна сила не под властна
Use jagna bhi hoga, use so na bhi hoga
Оно проснется, оно будет спать,
use jena bhi hoga, zaheir pena bhi hoga
Оно будет жить, оно выпьет яд
Kasi ke hassin chahare pe woh to maregaa
На одном красивом лице оно умрет
Har dil jo pyaar karega - 3
Каждое сердце, которое полюбит - 3

Ohhhhh Bhahiki chian kaise kooo,
Даря покой другому,
behchaine kyo letha hai
Почему оно так беспокойно?
Yeh hai sarri dewanna hai jo,
Это такое безумие, словно
ishq mai jaan de betha hai
Тот, кто влюблен, отдает и жизнь
Use kehna bhi hoga, chup rehna bhi hoga
Оно будет говорить, оно будет молчать
Use darde judai, yah sehna bhi hoga
Оно должно будет вынести боль от расстования
Lakh judaai bhi woh na jisake gaa
Сколько бы вы не пытались управлять им, оно не управляемо
Har dil jo pyaar karega
Каждое сердце, которое полюбит
Har dil jo pyaar karega
Каждое сердце, которое полюбит
Har dil jo pyaar karega
Каждое сердце, которое полюбит
Har dil jo pyaar karega - 2
Каждое сердце, которое полюбит - 2

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 37
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 2

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:12. Заголовок: HAMESHAA DIL MUJHSE ..



HAMESHAA
DIL MUJHSE JUDAA KYOON HUA

Dil mujhse judaa kyoon hua
Почему сердце мое ушло от меня
Yeh tujhpe fida kyoon hua
Почему оно влюбилось
Naam tera hi lene lagaa
Оно признает только твое имя
Yeh deewana sa kyoon hua
Почему оно сходит с ума
Roka isse, maana nahin
Я пытался остановит его, но оно не слушает
Tera hona tha, ho gaya
Оно хочет быть только твоим, и оно твое

Yaad teri kyoon aane lagi
Почему я продолжаю думать о тебе
Jaan meri kyoon jaane lagi
Почему моя жизнь так неспокойна
Aankh meri kyoon rone lagi
Почему мои глаза плачут
Rooh meri kyoon gaane lagi
Почему душа моя поет

Nagme wafa ke jee bharke gaa le
Пой песни о любви столько, сколько хочешь
Ashkon se dil ki aag bujhaa le
Позволь слезам погасить огонь, что горит в твоем сердце

Nagme sunaaoonga, jhoomke gaaoonga
Я буду петь тебе, танцевать и петь
Tumse karoonga wafa
Буду любить тебя

Dil na jaane kehta hai kyoon
Не знаю почему, сердце говорит мне
Naam tera hi likhta rahoon
Продолжать писать только твое имя
Tu mujhko bas itna bataa
Только скажи мне ты
Pyaar tera kahan main rakhoon
Где я могу любить тебя

Aankhon mein rakh le, dil mein chhupa le
Сохрани меня в своих глазах, спрячь в своем сердце
Mujhko churaake apna banaa le
Укради меня и сделай своей

Apna banaaoonga, tujhko le jaaoonga
Я сделаю тебя своей, и увезу с собой
Sun le meri dilrooba
Послушай, любимая

Raat ruk ruk ke dhalne lagi
Ночь так медленно проходит
Chaand rug rug ke chalne laga
Луна так медленно скользит
Yeh rim jhim ki pehli ghataa
Первые облака дождя
Kyoon parvat pe chhaaya nasha
Почему горы словно заколдованы

Teri mohabbat bikhri hui hai
Твоя любовь распространяется всюду
Har cheez dekho nikhri hui hai
Смотри, все кругом выглядит так красиво

Madhosh karti hai, jhoomke chalti hai
Волшебство ускользает прочь
In vaadiyon mein hawa
Почему ветер при такой погоде

Sun, kudrat ki dhadkan ko sun
Послушай, послушай удары судьбы
Phir chaahat ke khwaabon ko bun
Затем уйдут мечты о любви

Pyaar mera yeh hoga na kam
Моя любовь никогда не уйдет
Main tera rahoonga sanam
Она только твоя, любимая

Sapnon ki duniya aaja basaaye
Давай останемся в этом мире грез
Chaahat ke rangon se usko sajaaye
Давай украсим здесь все цветами нашей любви

Ab kaisa darrna, vaada yeh karna
Теперь, зачем бояться, давай пообещаем
Milke na honge judaa
Никогда не расставаться после встречи

Dil mujhse judaa kyoon hua
Почему сердце мое ушло от меня
Yeh tujhpe fida kyoon hua
Почему оно влюбилось
Naam tera hi lene lagaa
Оно признает только твое имя
Yeh deewana sa kyoon hua
Почему оно сходит с ума
Roka isse, maana nahin
Я пытался остановит его, но оно не слушает
Tera hona tha, ho gaya
Оно хочет быть только твоим, и оно твое



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 38
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 2

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:37. Заголовок: http://s52.radikal.r..



HUM TUM
(SAANSON KO SAANSON)


Saanson Ko Saanson Mein Dalne Do Zara (2)
Пусть дыхание твое в дыхании моем растворится (2)
Dheemi Si Dhadkan Ko Badne Do Zara
Пусть биение твоего сердце усилится немного
Lamho Ki Guzarish Hai Yeh Paas Aa Jaaye
Этого требует это мгновение – подойди поближе
Hum… Hum Tum…
Я… Я и Ты
Tum… Hum Tum…
Ты… Я и Ты

Aankhon Mein Humko Utharne Do Zara
Позволь мне появиться перед твоими глазами
Baahon Mein Humko Pighalne Do Zara
Позволь мне растаять в твоих объятиях
Lamho Ki Guzarish Hai Yeh Paas Aa Jaaye
Этого требует это мгновение–подойди поближе
Hum… Hum Tum…
Я… Я и Ты
Tum… Hum Tum…
Ты… Я и Ты

Saanson Ko Saanson Mein Dalne Do Zara
Пусть дыхание твое в дыхании моем растворится

Salvatein Kahin Karwatein Kahin
Ткань разглаживается, и менется
Phel Jaaye Kajal Bhi Tera
Даже твоя подводка размазывается
Nazron Mein Ho Guzar Tha Hua
Перед глазами нашими пройдет…
Khwabon Ka Koi Khafila
Караван грез
Jismo Ko Ruho Ko Jale Do Zara
Тела и души наши пусть возгорятся немного
Sharmo Khaya Ko Machalne Do Zara
Пусть скромность наша ослабнет немного
Lamho Ki Guzarish Hai Yeh Paas Aa Jaaye
Этого требует это мгновение–подойди поближе
Hum… Hum Tum…
Я… Я и Ты
Tum… Hum Tum…
Ты… Я и Ты

Saanson Ko Saanson Mein Dalne Do Zara
Пусть дыхание твое в дыхании моем растворится

Choolon Badan Magar Iss Tarah
Тела моего дотронься так…
Jaisa Surila Saaz Ho
Будто играешь на музыкальном инструменте
Hum Hai Re Chupe Tere Zulf Mein
Ночь спрятана в твоих волосах…
Kholo Ke Raat Azaad Ho
Распусти их, чтобы ночь освободить
Aanchal Ko Seene Se Dhalne Do Zara
Позволь моему шарфу упасть с моей груди немного…
Shabnam Ki Boondein Phisalne Do Zara
Позволь капелькам росы утечь…
Lamho Ki Guzarish Hai Yeh Paas Aa Jaaye
Этого требует это мгновение–подойди поближе
Hum… Hum Tum…
Я… Я и Ты…
Tum… Hum Tum…
Ты… Я и Ты
Saanson Ko Saanson Mein Dalne Do Zara
Пусть дыхание твое в дыхании моем растворится
Bahon Mein Humko Pighalne Do Zara
Позволь мне растаять в твоих объятиях
Lamho Ki Guzarish Hai Yeh Paas Aa Jaaye
Этого требует это мгновение–подойди поближе
Hum… Hum Tum ... –5
Я… Я и Ты…


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 41
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 2

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 14:01. Заголовок: http://i040.radikal...



DEKHA TUJHE TO

dekha tujhe to ho ga'ii diiwaanii
Когда я увидела тебя, я потеряла голову
paa luu.n tujhe to mar na jaa'uu.n kahii.n
Если ты не станешь моим, то я умру
dekha tujhe to ho ga'ii diiwaanii
Когда я увидела тебя, я потеряла голову
paa luu.n tujhe to mar na jaa'uu.n kahii.n
Если ты не станешь моим, то я умру

tere sa.ng jiine ko aaya
Я пришел, чтобы остаться
tan man apna dene laaya
Я принес свое сердце и душу в подарок тебе
dekha tujhe to jiine lage ham
Когда я увидел тебя, я начал по настоящему жить
paa le.n tujhe to na ho marne ka gam
Если ты не будешь моей, смерть – станет подарком

khush nasiibii se mujhe pyaar itna mil gaya
Счастливая, я получила столько любви
aaj aanchal hii mera mujhko kam lagne lagaa
Сегодня моя вуаль освещает все кругом
khush nasiibii se mujhe pyaar itna mil gaya
Счастливая, я получила столько любви
aaj aanchal hii mera mujhko kam lagne lagaa
Сегодня моя вуаль освещает все кругом

maa.ngne tera haath mai.n aaya
Я пришел попросить твоей руки,
dene saara jiivan laaya
Я принес все свою жизнь тебе
dekha tujhe to haa.n jiine lage ham
Когда я увидел тебя, да, я начал жить
paa le.n tujhe to na ho marne ka gam
Если ты не будешь моей, я предпочитаю смерть

chaaha na na chaaha na kis ke bas kii baat hai
То, что я хотел было не под силу никому;
dil ka aa jaana kis par kismato.n ke haath hai
Кого полюбит сердце, было в руках судьбы
chaaha na na chaaha na kis ke bas kii baat hai
То, что я хотел было не под силу никому
dil ka aa jaana kis par kismato.n ke haath hai
Кого полюбит сердце, было в руках судьбы

pahala pyaar to miTte na dekha
Моя первая любовь никогда не ослабеет
yeh to hai patthar kii rekha
Она вырезана из камня

dekha tujhe to haa.n jiine lage ham
Когда я увидел тебя, да, я стал по настоящему жить
paa le.n tujhe to na ho marne ka gam
Если ты не будешь моей, я предпочту умереть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 201
Зарегистрирован: 23.01.09
Откуда: Индия
Репутация: 5

Награды: За активное посещение нашего форума и интересное общение на нём, спасибо!За интересную информацию и переводы, спасибо!За неустанное стремление  дарить нам  фотонаслаждение! Спасибо!!!За огромное количество капсов из фильмов Мадхуши!!! Они просто изумительны!!! Спасибо тебе  большое!!!За потрясающий креатив благодря твоим умелым ручкам!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.09 10:55. Заголовок: Танзиля Kasam Ki Kas..


Танзиля Kasam Ki Kasam не нашла. Зато вот что есть:
BHATKE PANCHI


bhaTke pa.nchhii
Бродячая птица,
bhaTke pa.nchhii bhuul na jaana
Бродячая птица, не забывай,
(yeh jag tera nahii.n Thikaana) – 3 na na na
(Этот мир не для тебя) - 3, нет, нет, нет
bhaTke pa.nchhii bhuul na jaana
Бродячая птица, не забывай,
yeh jag tera nahii.n Thikaana
Этот мир не для тебя
bhuul se tuu yahaa.n pe aaya
Ты пришел сюда по ошибке,
tere li'e yeh des paraaya
Для тебя эта земля чужая.
ek din vaapas paRega jaana
Однажды ты вернешься в свой собственный мир.
jaana jaana jaana
Ты уйдешь, уйдешь, уйдешь
bhaTke pa.nchhii bhuul na jaana
Бродячая птица, не забывай,
(yeh jag tera nahii.n Thikaana) – 3 na na na
(Этот мир не для тебя) - 3, нет, нет, нет
bhaTke ho bhaTke
Бродячая, ах, бродячая,
bhaTke pa.nchhii
Бродячая птица,
bhaTke pa.nchhii bhuul na jaana
Бродячая птица, не забывай,
yeh jag tera nahii.n Thikaan
Этот мир не для тебя


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Адвокат и личный телохранитель Амриша»





Сообщение: 5855
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Курган
Репутация: 18
Фото:

Награды: За активное пополнение тем  фотографиями!За открытие интересных тем и их регулярное поддерживание!Бессменному лидеру по количеству сообщений.За самую ухоженную темку (об Амрише, конечно!)За пополнение многих тем интересными новостями!
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.09 22:21. Заголовок: «Aapko Dekh Ke» - «K..


«Aapko Dekh Ke» - «Kishen Kanhaiya»


Aapko Dekh Ke/Увидев тебя

Фильм: Kishen Kanhaiya/Кишан и Канхайя (1990)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Индивар
Исполнители: Амит Кумар, Садхана Саргам

Aapko dekh ke
Увидев тебя
Dekh dekh ke raaz gaya yeh jaan
Я разгадал эту тайну, дорогая
Shamma pe parwane kyun hote hain qurbaan
Почему мотыльки приносят себя в жертву пламени
O meri jaan
О, душа моя

Aapko dekh ke
Увидев тебя
Dekh dekh ke raaz gayi yeh jaan
Я разгадала эту тайну, дорогой
Сhanda pe chakori kyun hoti hai qurbaan
Почему чакори (серая куропатка) приносит себя в жертву луне
O meri jaan
О, душа моя

Abhi baharon mein tumko phoolon se main milwaaunga
В разгар весны я приведу тебя на встречу с цветами
Kya hoga bolo agar milungi
Скажи, что будет, если соглашусь встретиться
Ki tumse behtar koi nahin yeh har kali ko bataaunga
Я поведаю каждому из бутонов, что лучше тебя на свете нет
Phoolon se zyaada kya main haseen ho
Неужели я прекраснее цветов?
Din mein na khwaab dikhao
Не заставляй меня грезить средь бела дня

Aapko dekh ke
Увидев тебя
Dekh dekh ke raaz gaya yeh jaan
Я разгадал эту тайну, дорогая
Shamma pe parwane kyun hote hain qurbaan
Почему мотыльки приносят себя в жертву пламени
O meri jaan
О, душа моя

Aankon ko jaise khwaabon ki dhadkan ki dil ko zaroorat hai
Так же, как глазам необходимы сны, сердцу необходимо сердцебиение
Yeh sach kaha hai tumne to dilbar
Это ты верно сказала, дорогая
Isi tarah se jaan-e-wafaa mujhko tumhari zaroorat hai
Вот так же и мне, любимый мой, ты необходим
Yeh baat sach hai ya ke hai joothi
Это правда или ложь?
Mujko bata do kasam se
Заклинаю тебя, скажи мне

Aapko dekh ke
Увидев тебя
Dekh dekh ke raaz gayi yeh jaan
Я разгадала эту тайну, дорогой
Сhanda pe chakori kyun hoti hai qurbaan
Почему чакори (серая куропатка) приносит себя в жертву луне
O meri jaan
О, душа моя

click here



Amrish Puri - mera pyar, meri zindagi Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Адвокат и личный телохранитель Амриша»





Сообщение: 5856
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Курган
Репутация: 18
Фото:

Награды: За активное пополнение тем  фотографиями!За открытие интересных тем и их регулярное поддерживание!Бессменному лидеру по количеству сообщений.За самую ухоженную темку (об Амрише, конечно!)За пополнение многих тем интересными новостями!
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.09 22:27. Заголовок: «Mr. India» Kaate ..


«Mr. India»

Kaate Nahin Katte Ye Din Ye Raat/Дни и ночи мучительно бесконечны

Фильм: Mr. India/ Мистер Индия (1987)
Композиторы: Лакшмикант и Пьярелал
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Алиша Чинай, Кишор Кумар

Kaate Nahin Katte Ye Din Ye Raat
Дни и ночи мучительно бесконечны
Kehni Thi Tumse Jo Dil Ki Baat
Мне так хотелось рассказать тебе, что у меня на сердце
Lo Aaj Main Kehta Hoon
И вот сейчас я, наконец, говорю
I Love You
Я люблю тебя
Koi Nahin Hai Bas Tum Ho Saath
Нет никого вокруг, лишь ты со мной
Kehni Thi Tumse Jo Dil Ki Baat
Мне так хотелось рассказать тебе, что у меня на сердце
Lo Aaj Main Kehti Hoon
И вот сейчас я, наконец, говорю
I Love You
Я люблю тебя

Kaisi Hawa Hai
Что за ветерок
Dhuli Dhuli
Уносящий меня
Aaj Fiza Hain
Сегодня даже воздух
Khuli Khuli
Словно вырвался на свободу
Saara Nazaara
Все вокруг
Naya Naya
Кажется новым
Dil Ne Pukaara
Сердце взывает
Piya Piya
Любимый, любимый
Tumne Jo Li Angdaai Hai
Ты изогнула тело вот так
Phir Baat Wohi Yaad Aayi Hai
И снова мне на ум пришли те слова
Lo Aaj Main Kehta Hoon
И вот сейчас я, наконец, говорю
I Love You
Я люблю тебя

Meheka Meheka
Источающее аромат
Tera Badan
Твое тело
Beheka Beheka
Теряющий контроль
Mera Ye Mann
Мой разум
Chhalka Chhalka
Такая переполняющая
Roop Tera
Твоя красота
Halka Halka
Такое легкое
Nasha Mera
Мое опьянение
Jab Aa Hi Gai Main Paas Tere
Как только я приблизилась к тебе
Kah Doon Jo Dil Mein Hai Mere
Захотелось произнести те заветные слова
Lo Aaj Main Kehti Hoon
И вот сейчас я, наконец, говорю
I Love You
Я люблю тебя

click here

Amrish Puri - mera pyar, meri zindagi Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 24
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия